Learning a foreign language is fun. It helps you learn a lot about the culture and tradition of that specific country. Russian is considered to be one of the most beautiful languages existing across the globe. Learning this language will offer you a lot of benefits. One of the most complicated and terrible thing for Russian language learning students is idioms. These are odd and senseless sequences of words. These may be an easy task for the Russian native speakers but extremely tough for foreigners. However, studying the language carefully can let you understand the exact meaning of these words.
When you study this language, there will be a time when you start understanding the logic of the words and people who speak the language. This will let you find significance in the oddest idiom that comes across. Hence, it would be wise to understand the logic of people who speak Russian regularly. This will also be a fabulous way to speak both informal and literary language fluently and that too without making much effort.
This article will focus on 2 most commonly used Russian language idioms that utilize the same word, "kasha". This is a national dish in Russia. It is a boiled oat or wheat dish.
Russian language idiom one: "KAh-shi nye svAh-rish"
If you have ever cooked porridge in your life, then you must have realized that it is the easiest dish available on this earth. Nobody would need help for preparing or boiling this dish in the kitchen. However, if you actually ask for somebodys help to prepare this dish, you will definitely get into a trouble with that person. This is because this person will be hard to deal. For instance, you are in a habit of pouring 2 parts of water to one part of rice. However, having another person to help you can result in this person pouring 3 parts of water to rice. This indicates that there will be an argument over the exact amount of water and you will end up having burnt stew-pot. You may think that you are someone who can't cook a simple dish as kasha with somebody. In a nutshell, "kashi nye svarish" means it's impossible to deal with somebody".
Russian language idiom Two: "Zah-vah-rIt kAh-shuh"
This is another Russian language idiom related to the national dish Kasha. This literally means "to have cooked kasha". However it is important to know the real significance of this idiom. So what is the real meaning of this idiom? Now you require looking at kasha or the porridge in this idiom in another angle. This is not just a dish but can also be a total mess. It is a shapeless and without a specific quantity. For instance it is something that may result in stained hands. Additionally, children hate kasha. They may even have a bad experience in arguing and getting thrashed by their mothers for not eating it. So the idiom will mean "to make a real mess".
Author Resource:
Drake is the author of this article on Learn Russian .
Find more information about Russian Language here.